Dicas de Língua Portuguesa - Transitividade verbal: VTD, VTI ou VTDI?
- lleticiabstee
- 30 de abr.
- 2 min de leitura

Olá, concurseiros (as) de plantão! Semanalmente, toda quarta-feira, iremos postar aqui para vocês Dicas gratuitas de Língua Portuguesa para concursos! O intuíto é potencializar a sua preparação para que você possa focar nos temas mais cobrados em prova! Vamos lá?!
CLIQUE AQUI E ENTRE NO GRUPO VIP DO WHATS DO XANDÃO! - Editais verticalizados - Questões gratuitas de Língua Portuguesa para você praticar e muito mais!
Transitividade verbal: VTD, VTI ou VTDI?
A transitividade verbal está ligada à necessidade – ou não – de se atribuir um complemento ao verbo. Alguns verbos exigem complemento, outros não. Aos que requerem ser complementados chamamos transitivos.
Dentro desse grupo, há verbos que regem complemento introduzido por preposição e verbos cujo complemento não deve ser introduzido por preposição. Se o complemento verbal não vier iniciado por preposição, o verbo é classificado como transitivo direto (VTD), e seu complemento é o objeto direto (OD). Se o complemento, porém, é introduzido por preposição regida (exigida) pelo verbo, tal verbo se classifica como transitivo indireto (VTI), e o termo que o complementa é o objeto indireto (OI).
Exemplos:
1) Maria comprou um livro interessantíssimo.
Quem compra, compra algo. Logo, “comprar” é VTD. O termo “um livro interessantíssimo” é OD.
2) João gosta de chocolate.
Quem gosta, gosta de algo – “de” é preposição. Logo, “gostar” é VTI. O termo “de chocolate” é OI.
Existem, ainda, verbos que solicitam mais de um complemento – um direto e outro indireto. Quando isso ocorre, o verbo é chamado transitivo direto e indireto (VTDI).
Exemplo:
3) A mulher doou seus bens para os pobres.
Quem doa, doa algo para alguém – “para” é preposição. Logo, “doar” é VTDI. O termo “seus bens” é OD, e “para os pobres” é OI.
CUIDADO: Não confunda VTD com VTDI. Veja:
4) Todos reconhecem a necessidade de mudanças.
Quem reconhece, reconhece algo. Logo, “reconhecer” é VTD. O termo “a necessidade de mudanças” é OD.
Note que, dentro desse OD, há uma preposição (de). Mas essa preposição não é exigida pelo verbo “reconhecer”, e sim pelo substantivo abstrato “necessidade” – necessidade de quê? De mudanças. O termo “de mudanças” não é OI; é complemento nominal, pois complementa um nome (substantivo).
Hoje ficamos por aqui.
Até a próxima!